MS, '문서 번역' 미리보기 출시…원본 구조와 형식 유지, 사용자 정의 사전 지원
번역이 업무 프로세서에서 필수인 기업에서는, 번역 시스템을 자동화 고도화하는 것이, 업무 효율을 높이는 지름길이다. 특히, 다양한 언어를 활용해, 다양한 형태의 문서를, 대량으로 번역해야 한다면 더욱더 그렇다. 이럴 때 필요한 것이 인공지능을 활용한 클라우드 번역 서비스로, 기업용 문서 번역 서비스는 업계 전문용어를 자연스럽고 정확하게 번역하는 것이 중요하다. 또한, 번역 과정에서 필연적으로 발생하는 문장 구성과 길이, 페이지 분량 등의 변화에 지능적으로 대처할 수 있어야 한다. 그렇지 않으면 레이아웃이 달라진 문서를 보면서, 사람이 일일이 수작업으로 수정해야 하는 또 다른 일을 만들어내기 때문이다. 따라서 업무 자동화를 위해 자동 번역 서비스를 이용하려 한다면, 원본 구조를 유지하면서 정확한 문서 번역..
2021. 2. 22.
더보기
구글 미트, 라이브 캡션에 4개 언어 추가...그리고 주요 기능 업데이트 4가지
구글 미트(Meet)가 진화에 가속도를 내며, 영토 확장에 더욱 속도를 내고 있다. 새로운 기능 추가와 기존 기능의 지속적인 업데이트, 그리고 일정 기간 무제한 무료 사용까지, 사용자 입장에서 매력적인 기능 들이 한 둘이 아니다. 코로나19(COVID-19) 상황 속에서 쉬지 않고 변화를 거듭한 구글 미트가, 라이브 캡션, 회의실, 참석 보고서, 질문 기능을 한 단계 더 업그레이드 했다. 이번에 구글 미트 라이브 캡션에 추가된 새로운 언어 지원은 12월 15일부터 순차적으로 지원될 예정이다. 구글 미트에서 그동안 영어만 제공하던 라이브 캡션 기능을, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어, 스페인어로 확대한다. 우선은 APAC와 EMEA 지역에서 웹 환경으로 먼저 지원하고, 2021년 초에 북미와 라틴 아메리카로..
2020. 12. 16.
더보기
페이팔에서 암호화폐 구매,보유, 판매…페이팔, 미국 사용자에게 서비스 개시
페이팔 홀딩스가 페이팔 계정에서 직접 암호화폐(cryptocurrency)를 구매, 보유, 판매할 수 있는 서비스를 출시한다고 11월 13일(한국 시각) 발표했다. 다만, 전체 고객이 아닌 미국의 페이팔 계정 보유고객에게만 제공된다. 우선 비트코인, 이더리움, 비트코인 캐시, 라이트코인을 페이팔의 디지털 지갑에서 직접 구매, 보유, 판매할 수 있는 기능을 제공한다. 전통적인 금융권과 전자 지급 시스템에서 암호화폐 지원과 도입을 추진하는 사례가 계속해서 확대되고 있다. 암호화폐를 바라보는 다양한 시각에 따른 불확실성에도 불구하고, 핀테크나 전통적인 기업에서 이를 기존 서비스에 적용하거나, 새로운 서비스 사례로 도입하는 경우가 늘어나고 있다. 신용카드에서 암호화폐를 결제 시스템의 일부로 채택하는 경우도 증가..
2020. 11. 13.
더보기